Hay algunas palabras que en Chile significan una cosa pero en otros países puede ser algo totalmente distinto, lo que lamentablemente puede influir en distintos ambitos, como, por ejemplo, querer aterrizar a nuestro país tecnología nueva. Esto es lo que le está pasando a Pico Technology, una empresa china de realidad virtual que está teniendo problemas para inscribir el nombre de la marca. 

En este caso, el Instituto Nacional de Propiedad Industrial (INAPI) negó el trámite por culpa del nombre que intentaban patentar, según Diario Financiero. "El signo pedido Pico, corresponde a una seña que atenta contra las buenas costumbres y la moral, por cuanto corresponde a una derivación vulgar del nombre de los genitales masculinos", indicaron. 

Añaden, también, que la expresión pedida puede "ser considerada como ofensiva y como una conducta social reprochable por los consumidores, no pudiendo por tanto constituirse en marca comercial".

La empresa, en tanto, se defiende, pues aseguran que no tiene nada que ver con algo vulgar y que, incluso, apelarán al Tribunal de Propiedad Industrial porque van a insisitir en la inscripción del nombre de su marca en nuestro país. "El uso efectivo nos demuestra que no se emplea la expresión en su sentido vulgar, y además, el hecho de que mi mandante es una empresa extranjera nos permite concluir que no tenían conocimiento siquiera sobre esta acepción”, dijeron los representantes legales de Pico Technology a DF. 

"Pico" está explicada en el Diccionario de la lengua española, efectivamente, como la forma vulgar de decirle al pene en Chile, en la última descripción de esta palabra.

Publicidad