Saltar Aviso
Mundial 2026

“Nada de preguntas en español": la regla de la FIFA que encendió el debate en el Mundial 2026

“Nada de preguntas en español": la regla de la FIFA que encendió el debate en el Mundial 2026 - Captura de pantalla conferencias de prensa Mundial
T13
Seguir a T13 en
Compartir
La situación ha llamado la atención especialmente porque el campeonato se desarrolla en tres países anfitriones: México, Estados Unidos y Canadá, donde el español, el inglés y el francés son idiomas oficiales.
Señal
T13 En Vivo
Conoce más Conoce más

El Mundial 2026 no solo está dando que hablar dentro de la cancha. Una controversia relacionada con las conferencias de prensa oficiales ha abierto un intenso debate entre periodistas, aficionados y medios de comunicación, luego de que la FIFA confirmara que las preguntas deben realizarse únicamente en los idiomas habilitados para cada sesión.

La situación ha llamado la atención especialmente porque el campeonato se desarrolla en tres países anfitriones: México, Estados Unidos y Canadá, donde el español, el inglés y el francés son los idiomas oficiales, respectivamente. Sin embargo, la organización explicó que los idiomas permitidos durante las ruedas de prensa no dependen del país sede, sino de los equipos y protagonistas que participan en cada encuentro.

¿Por qué no siempre se puede preguntar en español?

Según los protocolos establecidos por la FIFA, las conferencias oficiales cuentan con sistemas de interpretación previamente definidos. Por esa razón, las preguntas deben formularse en los idiomas para los que existe traducción disponible durante la sesión.

Quién es Gianni Infantino, el polémico presidente de la FIFA cercano a Trump
Lee También

Quién es Gianni Infantino, el polémico presidente de la FIFA cercano a Trump

La medida busca garantizar que jugadores, entrenadores, periodistas y audiencias internacionales puedan comprender las intervenciones en tiempo real.

En una de las situaciones más comentadas del torneo, reporteros intentaron formular preguntas en español durante una conferencia del delantero brasileño Vinícius Júnior. Sin embargo, se les indicó que debían utilizar alguno de los idiomas habilitados para esa instancia.

De acuerdo con la explicación entregada por la organización, en esa conferencia estaban disponibles el inglés, el portugués, el árabe marroquí y el italiano, este último debido a la presencia del entrenador Carlo Ancelotti.

“Nada de preguntas en español": la regla de la FIFA que encendió el debate en el Mundial 2026  - AFP
“Nada de preguntas en español": la regla de la FIFA que encendió el debate en el Mundial 2026 - AFP

El gesto de Achraf Hakimi que se volvió viral

Otro episodio que alimentó la discusión ocurrió en la previa del encuentro entre Marruecos y Brasil. Durante una conferencia oficial, el defensor marroquí Achraf Hakimi protagonizó un momento ampliamente compartido en redes sociales.

Mientras un periodista mexicano intentaba formular una pregunta en español, las normas de la sesión apuntaban a limitar las intervenciones a los idiomas contemplados por el sistema oficial de traducción. Sin embargo, Hakimi manifestó que comprendía perfectamente el idioma y mostró disposición para responder sin inconvenientes.

Países Bajos vs Holanda: la diferencia que muchos desconocen en pleno Mundial 2026
Lee También

Países Bajos vs Holanda: la diferencia que muchos desconocen en pleno Mundial 2026

La reacción del futbolista fue celebrada por numerosos aficionados y comunicadores, quienes destacaron la naturalidad con la que se desarrolló el intercambio pese a las restricciones establecidas por la organización.

La escena se repitió con el futbolista neerlandés Frenkie de Jong, quien recibió una pregunta en español durante la conferencia de prensa. Aunque intentó responder en ese idioma y aseguró que no tenía inconvenientes en hacerlo, fue interrumpido debido a los protocolos lingüísticos establecidos para la sesión.

La controversia ha adquirido mayor relevancia debido a la fuerte presencia de medios provenientes de América Latina y España, regiones donde el seguimiento del Mundial concentra millones de espectadores.

Diversos periodistas han planteado la posibilidad de incorporar más mecanismos de interpretación que permitan formular preguntas en español durante las actividades oficiales, especialmente considerando que se trata de uno de los idiomas con más hablantes a nivel mundial y que es el idioma oficial de una de las naciones anfitrionas del evento deportivo.

Etiquetas de esta nota
No hemos podido validar su suscripción.
Se ha realizado su suscripción.

Newsletter T13

Inscríbete en nuestra lista de correo para recibir gratis las noticias más importantes del día, con la confianza de Teletrece.